《世界法語區發展研究》雜志內容豐富、思想健康,2023年創刊,目前以半年刊形式發行,刊物對外積極擴大宣傳,致力于提高雜志質量與影響。該雜志由四川外國語大學法語學院 “世界法語區發展研究中心” 與中國社會科學出版社合作出版。
在當今全球化背景下,不同文化之間的交流與溝通愈發重要。法語作為一門重要的國際語言,其使用區域涵蓋眾多國家和地區。在此形勢下,為加強中國與法語世界的理解與溝通,四川外國語大學法語學院于 2022 年 11 月 26 日舉行了主題為 “理解當代中國 溝通法語世界” 的線上國際研討會。來自國內外 26 所高校、文化機構的專家等參與其中。為推動此次論壇學術成果的轉化和傳播,“世界法語區發展研究中心” 決定出版《世界法語區發展研究》學術集刊。
該集刊第一輯于 2023 年 11 月出版,旨在收錄上述國際研討會的優秀學術成果。專家學者們提交的 80 余篇論文中,主題新穎、學術前沿的文章被集結成冊。內容涵蓋文學、文化與翻譯、語言與教育以及區域國別研究等領域,深入探析了當代中國與法語世界的關系,并探尋二者之間多樣化的溝通途徑。2023 年 11 月 25 日,第二屆 “理解當代中國 溝通法語世界” 學術論壇舉辦,集刊第二輯也已開始征稿。
特稿、文學、文化與翻譯、語言與教育、區域國別研究、征稿啟事
①本刊對所有稿件有刪改權,如不同意刪改,請投稿時注明;切勿一稿多投,來稿一律文責自負。
②文內標題層次不宜過多,序號按1;1.1,1.2;1.1.1,1.1.2……的順序排列。標題一律左頂格。各級標題字數不宜過多,同級標題不應時有時無。論文按引言、材料與方法、結果、討論等順序結構撰寫。
③注釋是對文章標題、作者及文內某一特定內容的進一步解釋或補充說明。注釋序號用帶圓括號的阿拉伯數字表示;注釋位置在正文結束之后,參考文獻之前。
④請勿一稿多投。如遇到版權問題,均遵照《中華人民共和國著作權法》及有關國家法規執行。本刊對采用的稿件有修改權,若不同意,請來稿時注明。
⑤參考文獻采用尾注方根據國家標準《文后參考文獻著錄規則》(GB/T7714-87)的要求在稿件中進行標注,并采用順序編碼標注制,各篇文獻要按正文部分標注的順序依次列出。
⑥選用3~8個詞或詞組反映論文的中心內容,同時應翻譯為相應的英文關鍵詞。題名、作者姓名、作者單位、摘要、關鍵詞的英譯置于文末。
⑦插圖和表格:均應有中、英文圖名和表名,坐標圖中的標目要用量和單位之比表示清楚.文中圖、表應有自明性,且隨文出現。
⑧正文按“前言、資料(對象)與方法、結果、討論”的順序書寫,為一級標題;以下各級小標題按照:一、(一)、1.安排序號。
⑨論文為科研課題、項目成果的,需注明課題、項目名稱,并在同括號內填寫課題或項目編號,如為多項課題、項目成果應依次列卅,以分號分隔。
⑩來稿須注明第一作者和通信作者簡介: 姓名( 出生年 - ) ,性別( 民族) ,籍貫,學位,職稱,研究方向,專業特長及詳細地址、聯系電話和Email及QQ號。
一對一咨詢服務、簡單快捷、省時省力
了解更多 >直郵到家、實時跟蹤、更安全更省心
了解更多 >去除中間環節享受低價,物流進度實時通知
了解更多 >正版雜志,匹配度高、性價比高、成功率高
了解更多 >若用戶需要出版服務,請聯系出版商,地址:北京鼓樓西大街甲158號,郵編:100720。