首頁 > 期刊 > 人文社會科學(xué) > 哲學(xué)與人文科學(xué) > 文史哲綜合 > 中國翻譯 > 前后馬克思主義在中國的翻譯與傳播 【正文】
摘要:前后,翻譯對馬克思主義在中國的傳播起到了舉足輕重的作用。按時間先后,這一時期的馬克思主義在中國的翻譯與傳播主要經(jīng)歷了三個階段。第一階段為19世紀(jì)70年代開始的接觸期。這一時期主要以零散式的方式譯介。第二階段為五四前社會主義思想的譯介期,這一時間段是1902-1912年,高峰期是1902-1903年,譯介的內(nèi)容主要是日本學(xué)者對西方社會主義的研究。第三階段為1918年后的共產(chǎn)主義思想的翻譯期。在這一時期,俄國十月革命和的爆發(fā)使馬克思主義在中國的譯介全面展開,內(nèi)容也主要轉(zhuǎn)向馬克思本人的相關(guān)著作,這為之后的中國共產(chǎn)黨的成立和中國的新民主主義革命提供了強大的理論基礎(chǔ)。本文擬從翻譯學(xué)的角度,對這一段歷史做一回顧與綜述。
注:因版權(quán)方要求,不能公開全文,如需全文,請咨詢雜志社
主管單位:中國外文出版發(fā)行事業(yè)局;主辦單位:當(dāng)代中國與世界研究院;中國翻譯協(xié)會
一對一咨詢服務(wù)、簡單快捷、省時省力
了解更多 >直郵到家、實時跟蹤、更安全更省心
了解更多 >去除中間環(huán)節(jié)享受低價,物流進度實時通知
了解更多 >正版雜志,匹配度高、性價比高、成功率高
了解更多 >