SCI論文英文的寫作不僅需要作者有良好的英文基礎(chǔ)和書寫能力的,還要注意一些基本事項,一篇具有專業(yè)性、創(chuàng)新性同時又不失故事性書面表達的SCI論文,是提起審稿人興趣的關(guān)鍵,了解一些SCI論文寫作注意事項。英文題目以短語為主要形式,尤以名詞短語最常見,即題目基本上由一個或幾個名詞加上其前置和 (或) 后置定語構(gòu)成。例如:The fabrication of …。短語型題目要確定好中心詞,再進行前后修飾。各個詞的順序很重要,詞序不當(dāng),會導(dǎo)致表達不準(zhǔn)。題目一般不應(yīng)是陳述句,因為題目主要起標(biāo)示作用,而陳述句容易使題目具有判斷式的語義;況且陳述句不夠精練和醒目,重點也不易突出。
一、SCI論文撰寫需注意的內(nèi)容細節(jié)
1.題目:概括性強、體現(xiàn)創(chuàng)新性、精煉
2.摘要:與結(jié)論不重復(fù),體現(xiàn)整個論文的結(jié)論和思想,包括研究工作的目的、方法、結(jié)果和應(yīng)用等。
摘要是以提供文獻內(nèi)容梗概為目的,不加評論和補充解釋,簡明、確切地記述文獻重要內(nèi)容的短文。其基本要素包括研究目的、方法、結(jié)果和結(jié)論。具體地講,就是研究工作的主要對象和范圍,采用的手段和方法,得出的結(jié)果和重要的結(jié)論,有時也包括具有情報價值的其它重要的信息。摘要應(yīng)具有獨立性和自明性,并且擁有與文獻同等量的主要信息,即不閱讀全文,就能獲得必要的信息。
3.引言:主要研究進展,有代表性的同行研究工作,自己與他人工作對比的優(yōu)勢和不足,前言的參考文獻選取代表性的、重要的文獻。
4.討論:這部分主要描述研究課題的具體內(nèi)容、方法,研究過程中所使用的設(shè)備、儀器、條件,并如實公布有關(guān)數(shù)據(jù)和研究結(jié)果等。
5.圖表:清晰直觀、代表性
清晰直觀是基礎(chǔ),要讓審稿人和讀者不看正文就明白要表達的意思,代表性無論是自己實驗結(jié)果還是和別人工作的比較,都要體現(xiàn)重點,無關(guān)的數(shù)據(jù)不要羅列在圖表。合理解釋每一個參數(shù),合理說明每一個步驟。審稿人沒時間考慮細節(jié)。程序和參數(shù)的合理化顯示出你知道你在做什么,而不是湊數(shù)據(jù)。沒理由要找理由,有理由要強調(diào)。
6)邏輯性:
我審稿時碰到作者的結(jié)論性錯誤,Microelectronic Engineering 期刊的那篇,后來我給他指出錯誤并給他參考文獻,不要輕易下結(jié)論,這很糟糕的。我就覺得這個作者文獻還是看少了,特別是理論性的東西,所以他下錯誤結(jié)論。后來在修稿中改正了。
7)語法:
寫作時注意語言精煉準(zhǔn)確,使用長句時不要出現(xiàn)語法錯誤,拼寫錯誤可以完全避免的。我覺得我審稿的論文,語法錯誤主要出現(xiàn)在介詞、從句、對比語句和長句雜糅的錯誤。使用長句時注意不要讓讀者困惑或者產(chǎn)生歧義。介詞比如 in 和 on 的混用,還有 of 和 with 的混用,對比語句主要是將 A 和 B 兩事物,比如實驗結(jié)果做對比、比較或并列,但出現(xiàn)了語法錯誤,長句雜糅主要體現(xiàn)在一些從句中,比如定語從句、非限制定語從句等缺少必要的主語、謂語或者其它句子成分。
二、SCI論文撰寫注意細節(jié)
8.注意常用英文單詞的特殊意義
避免使人理解錯誤關(guān)鍵在于作者英語的熟悉程度,sci論文的翻譯也是在這基本上日積月累,尤其是某些常見單詞在醫(yī)學(xué)語境下的詞意變化。
9.提高英文文學(xué)修養(yǎng)水平
10.翻譯注意表達偏差
判斷翻譯效果“務(wù)求(或強求)字句通順”。在中文表述中即便是通順無誤的語法結(jié)構(gòu),在英文中也可能存在偏差,這便是不同語言在語法上的差別,所以我們翻譯過程中要以各種語言化為主。