《翻譯研究與教學》雜志論文格式要求:
①引文引完整的一段話,引號的句號在引號內(nèi);引不完整的一段話,即文字前面不是句號或文字從句中引,句號在引號外。引文最后如是感嘆號、問號,一般放在后面一個引號里面。
②稿件如有合作作者,作者總?cè)藬?shù)不得超過3人,以投稿時的合作作者署名順序為準。審稿通過之后不得變更姓名、不得改動合作署名順序。
③標題序號:可按四級小標題的格式寫:一、(一)、1、(1);一級、二級標題另起段,正文另起段;三級、四級小標題另起段,但正文接排;正文內(nèi)序號用①……②……等。
④摘要是對文章內(nèi)容的高度概括,要簡潔凝練。避免出現(xiàn)研究背景介紹、概念界定、對研究的評價性文字。盡量避免使用特殊符號和公式。
⑤文稿要求內(nèi)容正確、準確、專業(yè)、完整,強調(diào)創(chuàng)新性,注重實踐過程中的發(fā)現(xiàn)與創(chuàng)見,避免和回避帶有宣傳性質(zhì)的純粹經(jīng)驗介紹,文字精煉,結(jié)構(gòu)嚴謹,數(shù)據(jù)可靠(重要數(shù)據(jù)請注明出處)。
⑥文章數(shù)量關(guān)系盡量用圖表列出,圖表不超過6幅,盡可能緊隨文字之后,圖中所標字母和符號必須清晰醒目,大小適中。
⑦稿件要求觀點明確,論證科學嚴謹、條理清晰,論據(jù)可靠、數(shù)字準確并應為能公開發(fā)表的數(shù)據(jù)。
⑧參考文獻的著錄格式采用順序編碼制,請按文中出現(xiàn)的先后順序編號。所引文獻必須是作者直接閱讀參考過的、最主要的、公開出版的文獻。
⑨同一注釋里如需羅列多條同類文獻的,一般按時間順序排列,用分號隔開(但依論證重要程度排列的文獻次序除外)。同一注釋里中外文文獻混合排列的,結(jié)尾所使用的句號以最后文獻的語種所對應的格式為準。
⑩基金獲國家、省部級及直轄市級科學基金資助的稿件請在首頁頁腳注明基金來源及編號,重要文稿可優(yōu)先發(fā)表。
基本信息
《翻譯研究與教學》雜志是由中國英漢語比較研究會翻譯傳譯專業(yè)委員會主管,中國英漢語比較研究會翻譯傳譯專業(yè)委員會主辦的國內(nèi)外公開發(fā)行的學術(shù)理論期刊,創(chuàng)刊于2018年,是國內(nèi)教育領(lǐng)域具有廣泛影響力的權(quán)威刊物。
該雜志現(xiàn)被知網(wǎng)收錄(中)、萬方收錄(中)等權(quán)威數(shù)據(jù)庫收錄。
此外,還榮獲多項榮譽,如:中國優(yōu)秀期刊遴選數(shù)據(jù)庫、中國期刊全文數(shù)據(jù)庫(CJFD)等,這些都體現(xiàn)了該雜志在推動教育理論與實踐發(fā)展方面的重要貢獻。
欄目設置
《翻譯研究與教學》雜志欄目涵蓋教育領(lǐng)域多個維度,包括:翻譯傳播、典籍英譯、語言譯研、口譯研究、縱橫論譯、翻譯技術(shù)、翻譯策略等。
作為一本具有較高學術(shù)水平和影響力的教育雜志,多年來一直致力于推動教育領(lǐng)域的改革與發(fā)展,為教育工作者和研究者提供了一個交流和探索的平臺,對促進我國教育事業(yè)的發(fā)展起到了積極的作用。
聲明:本信息依據(jù)互聯(lián)網(wǎng)公開資料整理,若存在錯誤,請及時聯(lián)系我們及時更正。