關(guān)于《Archives Of Rehabilitation Research And Clinical Translation》雜志是否接受AI輔助的論文,目前并沒有明確的官方聲明指出該雜志絕對接受或拒絕AI輔助撰寫的論文,可能會(huì)根據(jù)具體情況進(jìn)行逐案評(píng)估,作者在投稿前可以與雜志社進(jìn)行溝通或咨詢在線客服。
SCI期刊對AI輔助論文的接受程度因期刊而異,以下是對SCI期刊接受AI輔助論文情況的詳細(xì)分析:
一、AI輔助論文的使用限制
禁止生成核心內(nèi)容、禁止署名、保證數(shù)據(jù)完整性
二、AI輔助的用途
語言潤色,文獻(xiàn)綜述,圖表推薦
三、建議與策略
1.了解目標(biāo)期刊政策:在投稿前,作者應(yīng)仔細(xì)研究目標(biāo)SCI期刊的政策和指南,了解其對AI輔助論文的態(tài)度和要求。
2.明確聲明AI使用情況:如果論文中使用了AI輔助技術(shù),作者應(yīng)在投稿時(shí)明確聲明,并提供詳細(xì)的AI使用說明和范圍。
3.保持學(xué)術(shù)誠信與原創(chuàng)性:作者應(yīng)確保論文的核心內(nèi)容和創(chuàng)新點(diǎn)是由自己獨(dú)立完成的,避免過度依賴AI生成的內(nèi)容。
4.深度改寫與個(gè)性化處理:對AI生成的內(nèi)容進(jìn)行深度改寫和個(gè)性化處理,以體現(xiàn)個(gè)人的學(xué)術(shù)思考和見解。
《Archives Of Rehabilitation Research And Clinical Translation》雜志國際標(biāo)準(zhǔn)簡稱為Archives Of Rehabilitation Research And Clinical Translation,ISSN號(hào):2590-1095。
該雜志由Elsevier出版,出版語言為English。作為一本專注于Medicine-Rehabilitation領(lǐng)域的學(xué)術(shù)期刊,它被國際權(quán)威數(shù)據(jù)庫SCIE收錄,在學(xué)術(shù)界具有較高的影響力。
《Archives Of Rehabilitation Research And Clinical Translation》雜志中文名稱為:康復(fù)研究與臨床轉(zhuǎn)化檔案。
《康復(fù)研究與臨床轉(zhuǎn)化檔案》是一本專注于康復(fù)醫(yī)學(xué)領(lǐng)域的同行評(píng)審期刊,它致力于發(fā)表關(guān)于康復(fù)研究和臨床轉(zhuǎn)化的原創(chuàng)文章。該雜志涵蓋了廣泛的主題,包括但不限于物理醫(yī)學(xué)、康復(fù)心理學(xué)、康復(fù)工程、康復(fù)護(hù)理以及康復(fù)教育等。其目標(biāo)是促進(jìn)康復(fù)科學(xué)的發(fā)展,改善患者的功能恢復(fù)和生活質(zhì)量,同時(shí)推動(dòng)研究成果向臨床實(shí)踐的有效轉(zhuǎn)化。
該期刊強(qiáng)調(diào)跨學(xué)科合作的重要性,鼓勵(lì)來自不同背景的研究者提交創(chuàng)新的研究設(shè)計(jì)、臨床試驗(yàn)、病例報(bào)告、綜述和專題討論等多種形式的稿件。通過這樣的多樣性,雜志旨在為全球康復(fù)醫(yī)學(xué)專業(yè)人員提供一個(gè)交流最新研究成果和最佳實(shí)踐的平臺(tái)。此外,該雜志還特別關(guān)注康復(fù)研究的方法論和統(tǒng)計(jì)分析方法,以及如何通過這些方法提高研究的可靠性和有效性。它還探討了康復(fù)服務(wù)的經(jīng)濟(jì)學(xué)、政策和管理方面的問題,以支持可持續(xù)和廣泛可用的康復(fù)護(hù)理。
JCR分區(qū)信息按JIF指標(biāo)學(xué)科分區(qū),該雜志在REHABILITATION領(lǐng)域?yàn)镼2。
Cite Score數(shù)據(jù)顯示,CiteScore:3,SJR:0,SNIP:0.884
學(xué)科類別
大類:Medicine,小類:Rehabilitation,分區(qū):Q2,排名:56 / 161,百分位:65%; 大類:Medicine,小類:Physical Therapy, Sports Therapy and Rehabilitation,分區(qū):Q2,排名:94 / 247,百分位:62%;
聲明:本信息依據(jù)互聯(lián)網(wǎng)公開資料整理,若存在錯(cuò)誤,請及時(shí)聯(lián)系我們及時(shí)更正。