《中國翻譯》雜志論文格式要求:
①文內(nèi)標(biāo)題要簡潔、明確,層次不宜過多。層次序號為:一、(一)、1、(1)、1)。
②參考文獻(xiàn)必須在文中用[數(shù)字]標(biāo)出對應(yīng)標(biāo)號,參考文獻(xiàn)統(tǒng)一列在文后。
③摘要300字左右。摘要與正文對等,不以第一人稱表述,不對正文評論,不要寫成提綱形式。避免使用“本人”“本文”“我”等字眼。
④作者簡介:姓名(出生年-),性別(民族,漢族可省略),籍貫,職稱,學(xué)位,研究方向。
⑤刊發(fā)的稿件,將由編輯部統(tǒng)一報(bào)送上述期刊網(wǎng)和數(shù)據(jù)庫,如作者不同意,請另投它刊或作特別聲明。
基本信息
《中國翻譯》雜志是由中國外文出版發(fā)行事業(yè)局主管,當(dāng)代中國與世界研究院;中國翻譯協(xié)會主辦的國內(nèi)外公開發(fā)行的學(xué)術(shù)理論期刊,創(chuàng)刊于1980年,是國內(nèi)文化領(lǐng)域具有廣泛影響力的權(quán)威刊物。
該雜志國內(nèi)刊號為11-1354/H,國際刊號為1000-873X,現(xiàn)被CSSCI 南大期刊(含擴(kuò)展版)、北大期刊(中國人文社會科學(xué)期刊)、統(tǒng)計(jì)源期刊(中國科技論文優(yōu)秀期刊)、知網(wǎng)收錄(中)、維普收錄(中)、萬方收錄(中)、國家圖書館館藏、上海圖書館館藏等權(quán)威數(shù)據(jù)庫收錄。
此外,還榮獲多項(xiàng)榮譽(yù),如:中國優(yōu)秀期刊遴選數(shù)據(jù)庫、中國期刊全文數(shù)據(jù)庫(CJFD)、社科雙效期刊、RCCSE學(xué)術(shù)期刊、中國科技期刊優(yōu)秀期刊、北大圖書館收錄期刊等,這些都體現(xiàn)了該雜志在推動文化理論與實(shí)踐發(fā)展方面的重要貢獻(xiàn)。
欄目設(shè)置
《中國翻譯》雜志欄目涵蓋文化領(lǐng)域多個維度,包括:譯學(xué)研究、翻譯理論與技巧、翻譯評論、國外翻譯界、當(dāng)代國外翻譯理論、翻譯創(chuàng)作談、翻譯史話、譯壇春秋、中外文化交流、國外翻譯界動態(tài)、詞匯翻譯選登、讀者論壇等。
作為一本具有較高學(xué)術(shù)水平和影響力的文化雜志,多年來一直致力于推動文化領(lǐng)域的改革與發(fā)展,為文化工作者和研究者提供了一個交流和探索的平臺,對促進(jìn)我國文化事業(yè)的發(fā)展起到了積極的作用。
《中國翻譯》雜志往年文章平均引文率
聲明:本信息依據(jù)互聯(lián)網(wǎng)公開資料整理,若存在錯誤,請及時聯(lián)系我們及時更正。