《Translation And Interpreting Studies》國際標準刊號?ISSN:1932-2798,電子期刊的國際標準刊號:1876-2700。
創刊時間:2006年
出版周期:3 issues/year
出版語言:English
國際簡稱:TRANSL INTERPRET STU
研究方向:Multiple
期刊定位與內容:
翻譯與口譯研究(Translation And Interpreting Studies)是一本由John Benjamins Publishing Company出版的學術刊物,主要報道Multiple相關領域研究成果與實踐。本刊已入選、社會科學引文索引(SCIE)來源期刊,該刊創刊于2006年,出版周期3 issues/year。
《翻譯與口譯研究》發表專家撰寫的簡短易懂的評論,重點介紹語言與語言學的最新關鍵主題。每篇文章都是對該主題的最新、完整的總結,方便尚未深入研究的人閱讀。
《翻譯與口譯研究》作為一本同行評審的學術期刊,致力于促進與語言中介相關的所有知識和研究領域的發展。它不僅關注翻譯和口譯的核心領域,還致力于解決學者們普遍關注的問題,并鼓勵開展嚴謹的實證研究。該雜志旨在作為學者與實踐者之間的橋梁,促進知識的交流和應用。
雜志的讀者群體廣泛,包括翻譯和口譯學者、教師、學生、翻譯公司的專業人士以及對語言中介感興趣的其他領域的研究者。它為這些讀者提供了一個分享研究成果、探討行業趨勢、交流實踐經驗的平臺。此外,雜志還重視跨學科的交流,鼓勵那些可能在比較文學、語言學、信息科學等領域工作的學者提交與翻譯和口譯相關的研究論文。這種跨學科的視野使得雜志在學術界具有更廣泛的影響力。
出版周期與發文量:
該雜志出版周期3 issues/year。近年來,該期刊的年發文量約為30篇。
學術影響力:
2021-2022年最新版WOS分區等級:Q2,2023年發布的影響因子為1,CiteScore指數2.1,SJR指數0.501。本刊非開放獲取期刊。
Cite Score(2024年最新版)
- CiteScore:2.1
- SJR:0.501
- SNIP:1.481
學科類別 | 分區 | 排名 | 百分位 |
大類:Arts and Humanities 小類:Literature and Literary Theory | Q1 | 16 / 1106 |
98%
|
大類:Arts and Humanities 小類:Language and Linguistics | Q1 | 182 / 1088 |
83%
|
大類:Arts and Humanities 小類:Linguistics and Language | Q1 | 217 / 1167 |
81%
|
CiteScore:該指標由Elsevier于2016年提出,指期刊發表的單篇文章平均被引用次數。CiteScorer的計算方式是:例如,某期刊2022年CiteScore的計算方法是該期刊在2019年、2020年和2021年發表的文章在2022年獲得的被引次數,除以該期刊2019年、2020年和2021發表并收錄于Scopus中的文章數量總和。
聲明:本信息依據互聯網公開資料整理,若存在錯誤,請及時聯系我們及時更正。